Thursday, August 25, 2005

Al principio

Let me begin by saying that whomever comes across this site, please feel free to write your messages in either English or in español. I can read either, although I read English far better than my secondary language. In this first post I want to tell you that I felt the need to start this blog to communicate with other bilingüeses concerning matters that are very close to me (about which I will delve into further detail in soon-to-follow future posts). By communication: I mean honest and ernest thoughts about how America (and by this, yes, I do mean the US/EEUU) is absorbing (or NOT absorbing) the influence of Latino/Hispanic culture/language.

Many changes are occurring, and have been occurring, for quite some time, and many many people are upset, nervous, or simply scared about this. I somewhat understand the fear, being gringo myself; but what I cannot abide is the reaction to this fear, which usually entails more programs spent on "protecting our Southern border" or waging a war on the teaching of Spanish in our schools and libraries.

In short, America needs to learn Spanish.

You've probably heard the term "Spanglish." Spanglish refers to this mixture of language, how Spanish is picking up English terms, such as "carpeta" for "alfombra" and "trucka" for "camioneta." In this blog, I want to skew that a little bit and talk about the term that I have coined: ingléspañol. This term goes a little bit further than Spanglish, because Spanglish appears to remain insular, that of "maintaining" a Latin/Hispanic culture inside the greater melting-pot culture of America, while ingléspañol feels a little more like the melting/melding that has historically been the raison d'être of the so-called American Dream. This term, for me, is a starting point: an indication about one possible direction for both our languages, that of an eventual merging. Until the two become uno, ¿lo sabes lo que I mean?

Dime lo que piensan.

1 Comments:

At 1:38 PM, Blogger JJSS said...

Hello, I' Juan J. Saladin, a Dominican Modern languages student from UASD (Universidad Autonoma de Santo Domingo) Santo Domingo, Dominican Republic.

I was wondering for something like this some time ago and I've only found a lot of projects undone everywhere (espanglis.blogspot.com is an example of what I mean!) and low quality presentation of the main idea you manage here so well.

Please count me in as your number one natively Spanish speaker collaborator (even though I'm such a little out of the main target due to my geographical location; there is not a Caribbean country not influenced by US in more than one way; including the language).

All The Best!

Spanish Following:

Hola, soy Juan J. Saladin, estudiante de Lenguas Modernas en la UASD (Universidad Autonoma de Santo Domingo) Santo Domingo, Republica Dominicana.

He estado procurando algo como esto desde hace ya algun tiempo y solo habia encontrado un monton de projectos inconclusos por doquier (espanglis.blogspot.com es un muy buen ejemplo de a que me refiero!) y presentaciones de muy baja calidad de la idea principal que manejas tan bien es este Blog.

Cuenta conmigo como tu colaborador hispano-parlante numero uno (a pesar de encontrarme un poco fuera del blanco principal del Blog, por la localizacion geografica; no hay ciudad en el caribe q no este influenciada por EEUU en mas de una forma, incuyendo el idioma).

Todo Lo Mejor!

 

Post a Comment

<< Home